![]()
ALPHA LINGUISTIC SERVICES
| ホーム | 英文校正 | 他言語 | 納期 | 料金 | お支払い | ご注文 |
ほとんどすべての分野の文書翻訳をお引受けいたします。最近取り扱った題材としては、アルツハイマー病、医療研究報告、化学プラント関連技術、化石燃料、工場誘致計画、通信機製品レビュー、秘密保持契約書、マーケティング関連ソフトウェアの使用マニュアル、無線テレタイプ、旅行記などがあります。
英検1級に合格し、かつ TOEIC で 950 点以上を獲得している者が、原文を正確に読解。それを自然な日本語にまとめます。その後、バイリンガルが原文と翻訳とを注意深く見比べて、品質管理に努めます。
料金は、仕上がり1字について \6.5。見積りの目安としては、原文の1語について\16 から \18 です。
ほとんどすべての分野の文書翻訳をお引受けいたします。最近取り扱った題材としては、バイオテクノロジー、ベアリング関連技術、リゾート開発プレゼンテーション、医療研究報告、印刷機マニュアル、中間決算概要、日本食、秘密保持契約書、製造技術供与契約書などがあります。
中でも最も得意なのは、企業内、企業間、顧客向けなどのビジネス文書。意外に思うかもしれませんが、実務の経験と技量が大きく左右する翻訳分野です。特にレターでは、情報だけではなく、プロフェッショナルな姿勢と、背景にある気持も伝わらなければならないので、神経を使います。一方、理工系の文献の翻訳には、専門用語の調査に時間を惜しみません。
英検1級に合格し、かつ TOEIC で 950 点以上を獲得している者が、日本語の細かいニュアンスを読み取った上で、原文を正確に、正しい英語に翻訳。それを、25年以上の経験を誇る英米人の編集プロが目を通して、必要に応じて、ネイティブ感覚の英語に修整します。その後、バイリンガルが原文と翻訳と修整とを注意深く見比べて、品質管理に努めます。
料金は、仕上がり1語について \27。見積りの目安としては、原文の1字について \12 から \14 です。
電子ファイル(ワード形式、テキスト形式など)のEメール添付、ディスケットの宅配、印刷した文書の郵送、FAXによる送信の中から、都合の良いものをご指定ください。パワーポイント(ppt)ファイルへの上書きも可能です。
ご質問がありましたら、気軽にお尋ねください。電話番号は (03) 3594-7010。Eメール・アドレス は
です。